Vispārējie iepirkuma nosacījumi

Vispārējie iepirkuma nosacījumi

uzņēmumos „OBO Bettermann Vertrieb Deutschland GmbH & Co. KG”, „OBO Bettermann Projekt und Systemtechnik GmbH & Co. KG”, „OBO Bettermann Export GmbH & Co. KG”, „Flugplatzgesellschaft Arnsberg – Menden mbH”, „FAM Holding GmbH”, „OBO JET-CHARTER GmbH”, „Grundstücksverwaltung Bettermann GmbH & Co. KG”, „OBO Bettermann Produktion Deutschland GmbH & Co. KG”, kā arī „OBO Bettermann Holding GmbH & Co. KG”

1.  Vispārīgi

(1.1.) Šie vispārējie iepirkuma nosacījumi (turpmāk tekstā „ VIN” ) to aktuālajā redakcijā attiecas uz visiem līgumiem, kas noslēgti starp „OBO Bettermann Vertrieb Deutschland GmbH & Co. KG”, „OBO Bettermann Projekt und Systemtechnik GmbH & Co. KG”, „ OBO Bettermann Export GmbH & Co. KG”, „Flugplatzgesellschaft Arnsberg – Menden mbH”, „FAM Holding GmbH”, „OBO JET-CHARTER GmbH”, „Grundstücksverwaltung Bettermann GmbH & Co. KG”, „OBO Bettermann Produktion Deutschland GmbH & Co. KG”, kā arī „OBO Bettermann Holding GmbH & Co. KG” (turpmāk tekstā „Pārdevējs“) un attiecīgo (iespējams, topošo) līgumpartneri (turpmāk tekstā „Pircējs“) noslēgtajiem un arī nākotnē noslēdzamajiem līgumiem par preču pārdošanu un/vai piegādi, ciktāl tie tiek izmantoti Vācijas Civilkodeksa 310.panta I daļas izpratnē attiecībā pret uzņēmumiem, publisko tiesību un publiski-juridiskā atsevišķā īpašuma juridiskajām personām. (1.2.) Tiek skaidri norādīts, ka pārdevēja VIN kļūst par līguma daļu tikai tad, ja Pircējs tos rakstiski akceptē. Tiek uzsvērts, ka Pārdevēja VIN nekļūst par līguma daļu tikai tāpēc vien, ka Pārdevējs skaidri atsaucas uz saviem VIN un Pircējs neiebilst pret to piemērošanu vai pieņem Pārdevēja piegādātās preces bez iebildumiem. (1.3.) Ja pārdevēja VIN ir kļuvuši par līguma daļu un VIN ir pretrunā viens otram, abu pušu VIN kļūst par līguma daļu tikai tiktāl, ciktāl tie savstarpēji atbilst (atbilstības princips). Domstarpības, kas rodas pretrunīgu VIN dēļ, galvenokārt jāinterpretē, ņemot vērā abu pušu intereses, un, ciktāl iespējams, jāpanāk abu pušu interesēm atbilstošs risinājums. Ja tas nav iespējams, tiek piemēroti tiesību aktu noteikumi. Domstarpības neietekmē līguma darbību un pārējos VIN. (1.4.) Visiem līgumiem un to grozījumiem jābūt rakstiskiem. Prasība par rakstveida formu attiecas ne tikai uz pieejamajiem pierādījumiem, bet vairāk uz prasību par nodoma izteikšanas likumību(rakstveida formas pamatprasība). Tas attiecas arī uz šā noteikuma par akta formu grozīšanu. Tomēr neoficiāli līgumi un līgumu grozījumi ir spēkā, ja tie ir noslēgti ar individuālu vienošanos saskaņā ar Vācijas Civilkodeksa 305.b pantu. Ir skaidri uzsvērts, ka informācijas nosūtīšana, izmantojot telekomunikāciju kanālus (e-pasts, fakss), atbilst rakstveida formas prasībai (sk. Vācijas Civilkodeksa 127. panta II daļas 1. lpp.). (1.5.) Šos VIN var mainīt jebkurā laikā, lai pielāgotos likuma izmaiņām, tiesu prakses izmaiņām vai būtisku ekonomisko apstākļu izmaiņu gadījumā. Grozījumi stājas spēkā, kad Pircējs iesniedz Pārdevējam rakstveidā jauno VIN redakciju ar skaidri atzīmētiem grozījumiem. Paziņojumā par jauno redakciju Pircējs arī norāda, ka grozījumi ir spēkā bez Pārdevēja piekrišanas, ja Pārdevējs laikus neiebilst pret grozījumiem un, ja Pārdevējs neiebilst pret grozījumiem divu nedēļu laikā pēc paziņojuma saņemšanas.

2.  Piedāvājumi, piedāvājuma dokumentācija un izmaksu tāmes

(2.1.) Pircēja piedāvājumus var pieņemt tikai septiņu dienu laikā pēc saņemšanas (piemēram, nosūtot atpakaļ parakstītu pasūtījuma kopiju); pēc tam pircējam piedāvājums vairs nav saistošs. (2.2.) Piedāvājumiem, piemēram, piegādes pasūtījumiem vai citiem pircēja pasūtījumiem, kā arī to pieņemšanai ir jābūt rakstiskā formā, sk. 1.4. punktu. Tas attiecas arī uz piedāvājumu vēlākiem papildinājumiem un/vai izmaiņām. Pārdevējam pirms pieņemšanas ir jāinformē mūs par acīmredzamām kļūdām (piemēram, pārrakstīšanās un aprēķinu kļūdām) un pasūtījuma nepilnību, ieskaitot pasūtījuma dokumentāciju, lai tiktu veikti labojumi vai papildinājumi; pretējā gadījumā tiek uzskatīts, ka līgums nav noslēgts. (2.3.) Tiek skaidri norādīts, ka Pircēja darbinieki nav tiesīgi atkāpties no piedāvājuma satura vai to papildināt ar mutisku vai rakstisku vienošanos pirms līguma noslēgšanas, tās laikā vai pēc tās. Tas neattiecas uz mūsu uzņēmuma un pilnvaroto personu apstiprinājumiem; 1.4. punkta darbība netiek ietekmēta (2.4.) Visa piedāvājumu iesniegšanai nodotā dokumentācija paliek Pircēja īpašumā un ir aizsargāta ar autortiesībām. To drīkst izsniegt vai citādi padarīt pieejamus tikai darbiniekiem, kas iesaistīti piedāvājuma sagatavošanā. Pirms saņemšanas viņiem ir jāsaņem atbilstoša instruktāža. Pārsūtīšana citiem darbiniekiem vai trešajām personām un/vai pavairošana vai glabāšana jebkādā veidā ir atļauta tikai ar iepriekšēju rakstisku Pircēja piekrišanu. (2.5.) Visa pārdevējam iesniegtā dokumentācija piedāvājumu iesniegšanai ir pilnībā un pienācīgā stāvoklī jāatdod Pircējam līdz ar piedāvājuma iesniegšanu, bet ne vēlāk kā 3 (trīs) nedēļas pēc iesniegšanas. (2.6.) Atlīdzība par piedāvājumu sagatavošanu un iesniegšanu nav paredzēta, ja vien iepriekš rakstiski nav panākta citāda vienošanās. (2.7.) Izmaksu tāmes to derīguma termiņa laikā ir saistošs no tām veidoto pasūtījumu pamatojums. Par tām nav jāmaksā atlīdzība, ja vien rakstiski nav skaidri panākta citāda vienošanās.

3.  Cenas

(3.1.) Pircēja pasūtījumā (šeit juridiski domāts: „Piedāvājumā..“) norādītās cenas ir saistošas ​​fiksētas cenas, un, ja vien nav panākta citāda vienošanās, tās ir spēkā ar „bezmaksas piegādi“ uz pasūtījumā norādīto vietu (saņemšanas punktu). (3.2.) Ja vien atsevišķā gadījumā nav panākta citāda vienošanās, Pārdevēja cenā ietilpst visi Pārdevēja pakalpojumi un papildpakalpojumi, kā arī visas papildu izmaksas (piemēram, atbilstošs iepakojums, muitas, ievedmuitas nodokļi, transporta izmaksas, ieskaitot jebkuru transportēšanas un/vai CTA (civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu)), ieskaitot likumā noteikto tirdzniecības nodokli. (3.3.) Ja Pircēja pasūtījumā (šeit juridiski domāts: „…piedāvājumā..“) nav norādītas cenas, saistošās fiksētās cenas ir Pārdevēja pasūtījumā (šeit juridiski domāts: „..piedāvājumā..“) un/vai pasūtījuma apstiprinājumā norādītās cenas, kurām tomēr ir nepieciešams Pircēja apstiprinājums.

4. Piegāde, novēlota piegāde un līgumsodi

(4.1.) Visu Pārdevēja piegāžu un pakalpojumu izpildes un piegādes vieta ir Pircēja norādītais saņemšanas punkts. (4.2.) Piegādes termiņi un periodi ir saistoši, un tie ir obligāti jāievēro. Šajā gadījumā noteicošā ir preces ievešana Pircēja norādītajā saņemšanas punktā. (4.3.) Par visām piegādēm nekavējoties pēc nosūtīšanas jānosūta Pircējam atsevišķs paziņojums ar precīzu piegādes satura aprakstu. (4.4.) Tiklīdz ir paredzams, ka nav iespējams ievērot nolīgtos pakalpojuma/piegādes laikus, Pārdevēja pienākums ir nekavējoties rakstveidā informēt Pircēju par kavēšanās iemesliem un paredzamo kavēšanās ilgumu. (4.5.) Pārdevējs apņemas nodrošināt, ka visas preces tiek iekrautas, sakrautas un nostiprinātas tā, lai tās būtu drošas transportēšanai saskaņā ar Vācijas Tirdzniecības kodeksa 412. pantu. (4.6.) Piegādes un nosūtīšanas izmaksas uz pircēja norādīto saņemšanas vietu sedz Pārdevējs. Ja nav panākta citāda vienošanās, muitošanu veic Pārdevējs. (4.7.) Riskus attiecībā uz pasūtītās preces pārvadāšanu uzņemas Pārdevējs. Līdz preces nodošanai Pircējam Pārdevējs uzņemas risku par nejaušu preces iznīcināšanu vai nejaušu sabojāšanu. Citādas vienošanās gadījumā par to jāvienojas iepriekš rakstiskā formā. (4.8.) Ja preces tiek piegādātas uz vietu, kas nav Pircēja norādītā vieta, / pakalpojumi tiek sniegti vietā, kas nav Pircēja norādītā vieta, risks nepāriet uz Pircēju pat tad, ja Pircējs pieņem preces / pakalpojumus. Pārdevējs ir atbildīgs par preču piegādi uz citu vietu / pakalpojumu sniegšanu citā vietā, kā arī sedz no tā izrietošās papildu izmaksas. (4.9.) Maksa par iepakojumu tiek ieturēta tikai tad, ja par to iepriekš rakstiski vienojas. Ja vien iepriekš rakstiski nav panākta cita vienošanās, Pārdevējs pēc Pircēja pieprasījuma bez maksas pieņem atpakaļ nosūtīto taru un iepakojumu. Ja Pārdevējs pieprasa atgriezt preču piegādei/pakalpojumu sniegšanai nepieciešamo iepakojumu, tas skaidri jānorāda nosūtīšanas dokumentos. Ja šādas norādes nav, pircējs var utilizēt iepakojumu uz pārdevēja rēķina. (4.10.)Nosūtīšanas dokumentos jābūt visiem papildu ierakstiem, kas prasīti pasūtījumā, tostarp pasūtījuma numuram, detaļas nosaukumam, samaksas veidam un piegādes vietai. Ja šie dati nav norādīti visos sūtījuma un kravas dokumentos, Pircējam ir tiesības atteikt preces pieņemšanu un/vai pieprasīt līgumsodu 1% apmērā no rēķina summas (bet ne mazāk kā 25 €). Ja Pircējs izmanto tiesības pieprasīt līgumsoda samaksu, Pārdevējs to var iekļaut rēķinā. (4.11.) Pasūtīto daudzumu ievērošana ir obligāta. Ja pārdevējs vēlas atkāpties no norunātā piegādes/pakalpojuma apjoma (ietilpst arī daļējas piegādes), Pārdevējam ir tiesības to darīt tikai tad, ja iepriekš ir saņemta Pircēja rakstiska piekrišana. Gadījumā, ja pastāv novirzes no līguma satura, par kurām nav panākta vienošanās, Pircējam ir tiesības, cita starpā, noraidīt piegādi/pakalpojumu uz Pārdevēja rēķina. (4.12.) Piegādes kavēšanās gadījumā, ja kavēšanās pārsniedz trīs darba dienas, Pircējam ir tiesības aprēķināt līgumsodu 1% apmērā par katru iesākušos kavējuma nedēļu, bet maksimāli kopā 5% no rēķina vērtības. Tas neattiecas uz gadījumiem, kad Pārdevējs nav atbildīgs par kavēšanos. Līgumsodu var piemērot neatkarīgi no prasības par zaudējumu atlīdzību saistību neizpildes dēļ, un tas netiks kompensēts ar iespējamajām prasībām par zaudējumu atlīdzību. Ja Pircējs pieņem nokavēto pakalpojumu, viņš, pieņemot piegādi, var piemērot līgumsodu pat bez skaidras atrunas, vēlākais, ar galīgo maksājumu. (4.13.) Ja preces tiek piegādātas ar vilcienu, preču deklarācijai preču pavadzīmēs jāatbilst dzelzceļa uzņēmuma spēkā esošajām prasībām. Izmaksas un zaudējumus, kas radušies nepareizas vai nepievienotas deklarācijas dēļ, sedz Pārdevējs. (4.14.) Ja Pircējs sver piegādes vai to daļas uz saviem kalibrētajiem svariem, šī svara vērtība ir noteicoša. (4.15.) Ja ir panākta vienošanās par piegādi no rūpnīcas, Pārdevējam ir jāizvēlas lētākā piegādes iespēja. Ja Pārdevējs no tā atkāpjas, piemēram, piegādā ar eksprespiegādi, jo (vairs) nespēj iekļauties piegādes termiņā, papildu izmaksas salīdzinājumā ar lētāko piegādi sedz Pārdevējs.

5. Rēķins, samaksas termiņš un apmaksa

(5.1.) Rēķini par katru piegādi ir jāiesūta nekavējoties un precīzi norādot visas pasūtījumam nepieciešamās papildu piezīmes, piemēram, pasūtījuma numuru, detaļas nosaukumu, maksāšanas veidu un piegādes vietu katram pasūtījuma vienumam. Prasība samaksāt par precēm stājas spēkā tikai pēc atbilstoša rēķina iesniegšanas, un tas nozīmē arī to, ka Pircējam nav pienākuma samaksāt par precēm, kamēr Pārdevējs nav iesniedzis atbilstošu rēķinu, tādējādi Pircējs netiek uzskatīts, ka kavējis samaksu par precēm. (5.2.) Prasība samaksāt par precēm stājas spēkā tikai pēc tam, kad līgumsaistības ir pilnībā izpildītas un ir pienācīgi iesniegts detalizēts rēķins saskaņā ar 5.1. punktu. Pircējs patur 10 (desmit) dienu termiņu, lai pabeigtu rēķina pārbaudi. Maksājumi saskaņā ar 1. punktu tiek veikti katra mēneša 5., 15. un 25. datumā, atrēķinot norunāto atlaidi, tomēr atrēķinot vismaz 3% atlaidi, ja maksājums tiek veikts neto 14 (četrpadsmit) dienu laikā pēc rēķina saņemšanas, bet ne vēlāk kā 30 (trīsdesmit) dienas pēc rēķina saņemšanas. Maksājuma periods sākas ne agrāk kā pēc pareiza rēķina saņemšanas, bet ne pirms pasūtīto preču saņemšanas un pieņemšanas. Par rēķina saņemšanas dienu tiek uzskatīts datums, kas norādīts saņemšanas zīmogā. (5.3.) Ja rēķins tiek iesniegts pirms pakalpojumu sniegšanas, maksājumu un atlaižu periodi tiek aprēķināti no faktiskās pakalpojumu sniegšanas dienas. Ja preces tiek piegādātas un rēķins tiek izrakstīts agrāk, maksājuma un atlaižu termiņi tiek aprēķināti no iepriekš saskaņotajiem piegādes datumiem un termiņiem. (5.4.) Ja līgumā nav noteikts citādi, pircējs apmaksā rēķinu ar bankas pārskaitījumu vai čeku. (5.5.) Visi rēķini ir apmaksājami tikai pēc pārbaudes, pat ja tas nav skaidri norādīts. Rēķina apmaksa nav uzskatāma par preču/pakalpojumu pienācīgas piegādes apstiprinājumu, par atteikšanos no tiesībām pieprasīt līgumsodu un tiesībām uz Pārdevēja vai ražotāja garantijām vai iesniegt sūdzību saskaņā ar Vācijas Tirdzniecības kodeksa 377. pantu. (5.6.) Pārdevējs apdrošina transportējamās preces un pēc pieprasījuma iesniedz apdrošināšanas sertifikātu Pircējam. (5.7.) Pārdevējam jānodrošina, ka transportējamās preces ir iekrautas, sakrautas un nostiprinātas tā, lai tās būtu drošas transportēšanai, kā noteikts Vācijas Tirdzniecības kodeksa 412. pantā.

6.  Pienākums iesniegt sūdzību

Pircējam tiek dots saprātīgs laiks, lai pārbaudītu piegādāto pakalpojumu/preču kvalitāti un daudzumu. Pircēja pretenzija tiek uzskatīta par savlaicīgi iesniegtu, ja pretenzija par atklātiem defektiem tiek iesniegta Pārdevējam 5 (piecu) darba dienu laikā pēc preču saņemšanas, bet pretenzija par slēptiem defektiem tiek iesniegta Pārdevējam 5 (piecu) darba dienu laikā pēc to atklāšanas.

7.Īpašumtiesību paturēšana

(7.1.) Ar šo pircējs akceptē Pārdevēja pieprasītās īpašuma paturēšanas tiesības. (7.2.) Pircējs akceptē arī pagarinātas īpašuma paturēšanas tiesības. Ar šo Pircējs un Pārdevējs vienojas, ka īpašumtiesību zaudēšanas gadījumā, piemēram, tālāk nodošanas, savienošanas vai pārstrādes dēļ normālas uzņēmējdarbības ietvaros, Pārdevēja nodrošinājuma nolūkā īpašumtiesību paturēšanu aizstāj jaunā prece vai no tās izrietošā prasība rezervācijas pirkuma prasības apmērā. Ar šo Pārdevējs piekrīt, ka, nododot lietu trešajai personai, normālas uzņēmējdarbības ietvaros trešā persona nepadara parādsaistību cesiju atkarīgu no savas piekrišanas. Ja prasības, kas piešķirtas kā nodrošinājums, ir iekļautas tekošajā rēķinā (norēķinu kontā), cesija attiecas uz atbilstošo atlikuma daļu, ieskaitot tekošā konta galīgo atlikumu. Pārdevējs ar šo pilnvaro Pircēju piedzīt prasības, kuras Pircējs ir piešķīris Pārdevējam kā nodrošinājumu. Pārdevējs ar šo piekrīt, ka pilnvarojuma atsaukšana ir spēkā tikai tad, ja tam ir likumīgi iemesli, un tikai tad un tik ilgi, kamēr rezervācijas pirkums rada maksājuma saistības. Tikai ievērojot šos nosacījumus, pilnvarojuma atsaukšanas gadījumā Pārdevējs var pieprasīt, lai Pircējs viņam paziņo par cedētajām prasībām un to Parādniekiem, paziņo Parādniekiem par cesiju vai paziņojumu sniedz pats Pārdevējs. Ar šo pārdevējs cedē pircējam prasības, kas nodotas kā nodrošinājums, ar atliekošu nosacījumu, ka pircējs izpilda prasījumu, kas izriet no pamatā esošās rezervētās pārdošanas.

8. Izpilde, ko veic trešā puse

Līguma izpilde ir jāveic pašam Pārdevējam. Pārdevējs nav tiesīgs pilnībā vai daļēji nodot līguma izpildi trešajām personām, ja vien iepriekš rakstiski nav panākta citāda vienošanās.

9. Prasības un apgrūtinājumi

(9.1.) Pircējam ir tiesības iesniegt Pārdevējam prasības, kas jāapmaksā Pircējam vai saistītam uzņēmumam. (9.2.) Pircējs var kompensēt tikai neapstrīdētas, izlemtas vai likumīgi pamatotas prasības, kā arī prasības no tām pašām līgumattiecībām. (9.3.) Aizturējuma tiesības var izmantot tikai tad, ja pretprasības ir neapstrīdētas, sagatavotas vai galīgas.

10.  Materiālu nodrošinājums

(10.1.) Pircēja nodrošinātie materiāli paliek Pircēja īpašumā, un kā tādi tie ir jāuzglabā, jāmarķē un jāpārvalda atsevišķi. Tos drīkst izmantot tikai līguma izpildei Pircēja labā. (10.2.) Ja Pārdevēja vainas dēļ ir samazinājusies piegādāto materiālu vērtība un/vai tie ir zuduši, Pārdevējs šos materiālus aizvieto. (10.3.) Ja prece tiek apstrādāta vai pārstrādāta ar Pircējam piederošiem materiāliem un/vai to Pircēja uzdevumā un Pircēja interesēs veic Pārdevējs un/vai trešās personas, īpašumtiesības uz izgatavoto jauno preci pieder Pircējam (ražotāja klauzula). (10.4.) Ja materiālus ieķīlā un/vai ilgāku laiku patur trešās personas, turpmākajām īpašumtiesībām piemēro 10.3. punkta noteikumus. (10.5.) Pārdevējs uzglabā pircējam preces, kas ražotas saskaņā ar 10.3.–10.4. punktu, līdz tās tiek nodotas Pircējam ar apzinīga uzņēmēja rūpību. Pārdevējam šīs preces arī bez maksas jāuztur vai jāatjauno, lai nodrošinātu, ka tās jebkurā laikā ir lietošanas gatavībā. (10.6.) Bez iepriekšējas rakstiskas Pircēja piekrišanas piegādātos materiālus, kā arī pēc tam izgatavotos priekšmetus nedrīkst nodot trešām personām, kā arī izmantot trešo personu līgumiem vai reklāmas nolūkos vai citos Pārdevēja nolūkos. Tie ir jāaizsargā pret nesankcionētu piekļuvi vai izmantošanu, un, ja vien rakstiski nav panākta citāda vienošanās, tie ir jāatdod Pircējam pienācīgā stāvoklī vēlākais, kad līgums ir pienācīgi izpildīts, ar nosacījumu, ka nodrošinātie materiāli netiek izmantoti garantijas prasību segšanai vai, ja Pircējs atsakās no garantijas prasībām/garantijām. (10.7.) Ražošanas grūtību vai īstermiņa cenu pieauguma gadījumā Pircējs var pieprasīt izsniegt viņa īpašumā esošos nodrošinātos materiālus. (10.8.) Pārdevējam nav tiesību uz īpašumtiesībām uz piegādāto materiālu,ja vien piegādātais materiāls netiek izmantots garantijas nolūkos vai, ja Pircējs atsakās no garantijas prasībām/garantijām. (10.9.) Ja Pircējs pieprasa arī tādu nodrošināto materiālu izsniegšanu, kas nepieciešami garantijas prasību izpildei/garantijām, Pircējs ar šo skaidri atsakās no garantijas prasībām/garantijām, un līdz ar to Pārdevējam nerodas valdīšanas tiesības. (10.10.) Atteikšanās no līguma/līguma laušanas gadījumā attiecībā uz prasībām par nodrošināto ​​materiāla izsniegšanu tiek piemērots 16.4.–16.6. punkts.

11.  Konfidencialitāte, īpašumtiesības, atsauce

(11.1.) Visa tehniskā informācija, kas nav publiski pieejama, un cita komerciāla un/vai tehniska informācija, kas nav publiski pieejama ir Pārdevējam kļuvusi zināma darījumu attiecībās ar Pircēju, ir jāglabā slepenībā, ja vien īpašos apstākļos nav norādīts citādi. Šaubu gadījumā Pārdevējam jākonsultējas ar Pircēju. Šo informāciju drīkst izmantot tikai ar Pircēju līgumu izpildei, un tā var būt pieejama tikai tiem Pārdevēja darbiniekiem, kuru iesaistīšanās līguma izpildē ir nepieciešama saskaņā ar Pārdevēja darbības apstākļiem. Pārsūtīšana citiem darbiniekiem vai trešajām personām un/vai pavairošana vai glabāšana jebkādā veidā ir atļauta tikai ar iepriekšēju rakstisku Pircēja piekrišanu. (11.2.) Šo pienākumu iespējamajiem apakšpiegādātājiem un citiem izpildē iesaistītajiem, saskaņā ar 11.1. punktu, uzliek Pārdevējs. (11.3.) Bez iepriekšējas rakstiskas piekrišanas Pārdevējam ir aizliegts kā atsauci norādīt Pircēju vai uzņēmējdarbības attiecības starp Pārdevēju un Pircēju jebkādā formā.

12. Kvalitātes nodrošināšana un apdrošināšanas pienākums

(12.1.) Pārdevējs veic kvalitātes nodrošināšanu, kas ir piemērota pēc veida un apjoma un atbilst pašreizējam tehnikas līmenim, un pēc pieprasījuma iesniedz Pircējam to apliecinošus dokumentus. (12.2.) Pārdevējam ir pienākums veikt atbilstošu apdrošināšanu pret visiem riskiem, kas saistīti ar atbildību par produktu un ražotāja atbildību, ieskaitot atsaukšanas risku, un pēc pieprasījuma jāuzrāda apdrošināšanas polise Pircējam pārbaudei. (12.3.) Pārdevējam ir jāapdrošina transportējamās preces un pēc pieprasījuma jāuzrāda apdrošināšanas polise Pircējam pārbaudei.

13. Nepārvarama vara

(13.1.) Neparedzami notikumi, kurus puses nevar kontrolēt, piemēram, karš, kara draudi, nemieri, trešo personu spēka izmantošana pret personām vai īpašumu, suverēnas iejaukšanās, tostarp monetārie un tirdzniecības politikas pasākumi, darba strīdi pušu vai to piegādātāju vai transporta uzņēmumos, paredzēto transportēšanas veidu darbības pārtraukumi, ugunsgrēks, izejvielu trūkums, enerģijas trūkums un citi neietekmējami darbības traucējumi pušu vai to piegādātāju vai transporta uzņēmumos pagarina fiksētos piegādes periodus un termiņus par attiecīgā šķēršļa pastāvēšanas ilgumu. Tas attiecas arī uz gadījumiem, kad puses jau kavē piegādes saistību izpildi vai, ja iepriekš minētie izpildes šķēršļi jau pastāvēja pirms līguma noslēgšanas, bet pusēm nebija zināmi/nebija pienākuma zināt. Puses nekavējoties paziņo otrai pusei par iepriekš norādītā veida šķēršļiem un to paredzamo pastāvēšanas ilgumu. (13.2.) Ja piegādes kavējumi minēto apstākļu dēļ ilgst vairāk nekā vienu mēnesi, abām pusēm ir tiesības atteikties no līguma/pārtraukt tā darbību pēc saprātīga termiņa noteikšanas, kura laikā šķēršļi netiek sekmīgi novērsti. Tas ir spēkā arī gadījumā, ja līguma izpilde kādai no pusēm kavēšanās dēļ ir kļuvusi nepamatota. (13.3.) Tomēr nepārvaramas varas iestāšanās neatbrīvo iesaistīto pusi no atbildības par rūpības pienākuma pārkāpumu attiecībā uz situācijas labošanu vai cēloņa novēršanu piemērotā un pienācīgā veidā.

14. Pārdevēja atbildība un garantija

(14.1.) Ja pret Pircēju tiek izvirzītas pretenzijas oficiālo drošības noteikumu pārkāpuma dēļ vai vietējo, vai ārvalstu produktu atbildības noteikumu dēļ saistībā ar pircēja izstrādājumu defektiem, kas radušies pārdevēja preču vai pakalpojumu defektu dēļ, Pircējs ir tiesīgs pieprasīt pārdevējam atbrīvojumu, ciktāl cēlonis ir saistīts ar Pārdevēja piegādātajiem produktiem. Tomēr ar vainu saistītās atbildības gadījumā tas attiecas tikai uz gadījumiem, ja ir vainojams Pārdevējs. Kaitējums ietver arī piesardzīgu, atbilstošu ​​atsaukšanas pasākumu izmaksas. (14.2.) Pārdevējam ir pienākums atlīdzināt Pircējam prasības, kas izriet no ražotāja atbildības saskaņā ar Vācijas vai ārvalstu tiesību aktiem, ciktāl Pārdevējs ir atbildīgs par defektu, kas rada atbildību saskaņā ar ražotāja atbildības noteikumiem. (14.3.) Pārdevējam piegādātās preces jānodrošina bez trešo pušu tiesību nepilnībām. Neietekmējot turpmākas prasības, Pārdevējs atlīdzina Pircējam trešo pušu prasības, kas izriet no īpašuma tiesību vai īpašuma tiesību reģistrācijas pārkāpuma, ja piegādātās preces tiek izmantotas saskaņā ar līgumu. Tas neattiecas uz gadījumiem, kad pārdevējs nav atbildīgs par tiesību nepilnībām. (14.4.) Gadījumā, ja rodas defekts, uz kuru attiecas garantija, Pircējam ir tiesības aizturēt samaksu, līdz garantijas saistības ir izpildītas. (14.5.) Gadījumā, ja Pārdevējs nepilda viņam noteiktos garantijas pienākumus, Pircējs ir tiesīgs pats novērst trūkumus uz Pārdevēja rēķina, likt tos novērst vai citā veidā aizstāt bojāto preci. (14.6.) Pārdevējam ir jāsedz pārbaudes veikšanai un turpmākajai izpildei nepieciešamie izdevumi, it īpaši transportēšanas, ceļa, darbaspēka un materiālu izmaksas, ieskaitot visas demontāžas un uzstādīšanas izmaksas. Tas attiecas arī uz gadījumu, ja tiek konstatēts, ka faktiski defekts nepastāv. Pircēja atbildība par zaudējumu atlīdzināšanu nepamatota defektu novēršanas pieprasījuma gadījumā netiek ietekmēta; šajā ziņā pircējs ir atbildīgs tikai tad, ja viņš konstatē vai rupjas nolaidības dēļ nav konstatējis, ka defekts nepastāv. (14.7.) Materiālu defektu un tiesību pārkāpuma gadījumā un citu pienākumu pārkāpumu gadījumā, pie kā vainojams Pārdevējs, Pircēja tiesības aizsargā arī tiesību aktu noteikumi.

15. Saistību atruna un saistību ierobežojums, līgumsoda neesamība

(15.1.) Pircējs, viņa likumīgie pārstāvji un darbinieki gadījumā, ja tiek pārkāptas nebūtiskas līguma saistības, ir atbildīgi tikai par nolaidību un rupju nevīžību. (15.2.) Pircējs, tā likumiskie pārstāvji un pilnvarotie pārstāvji ir atbildīgi par zaudējumiem, kas radušies nolaidības dēļ, tikai tāda pienākuma neizpildes gadījumā, kura neizpilde padara neiespējamu līgumsaistību izpildi un kura izpildi Pārdevējs parasti sagaidītu un, kuru tam būtu tiesības sagaidīt (būtiskas līgumsaistības/galvenais pienākums), taču zaudējumu apmērs nepārsniedz līguma noslēgšanas brīdī paredzētos un līgumam piemītošos zaudējumus. (15.3.) Iepriekš minētie atbildības izņēmumi un ierobežojumi neattiecas uz nāves gadījumiem, miesas bojājumiem un miesas bojājumiem, kas radušies Pircēja tīšas (Vācijas Civilkodeksa III nodaļas 276. pants) vai nolaidīgas (Vācijas Civilkodeksa II nodaļas 276. pants) saistību neizpildes vai Pircēja likumīgo pārstāvju vai pilnvaroto pārstāvju tīšas vai nolaidīgas saistību neizpildes dēļ (Vācijas Civilkodeksa 278. pants), kā arī citi zaudējumi, kas radušies Pircēja saistību tīšas vai rupjas neuzmanības dēļ vai Pircēja likumīgo pārstāvju vai pilnvaroto pārstāvju tīšas vai rupjas neuzmanības dēļ saskaņā ar Vācijas Civilkodeksa 309. panta 7. punkta a) un b) apakšpunktu. Turklāt iepriekš minētie izņēmumi no atbildības netiek piemērotas saistību neizpildes gadījumā, kuras neizpilde padara neiespējamu līgumsaistību izpildi un kuras izpildi Pārdevējs parasti sagaida un ir tiesīgs sagaidīt (būtiskas līgumsaistības / būtiskas saistības); ja tiek piemērots tikai atbildības ierobežojums saskaņā ar 15.2. punktu. (15.4.) Pārdevēja prasība par līgumsoda samaksu tiek izslēgta.

16. Izbeigšanas, atsaukšanas un paziņošanas prasības

(16.1.) Pircējs var vienpusēji izbeigt līgumu, neievērojot izbeigšanas termiņu, vai Pircējam ir atsaukšanas tiesības, ja Pārdevējs kavē divas vai vairāk piegādes un kavējums ir ilgāks par divām nedēļām pēc Pircēja atgādinājuma saņemšanas, kurā Pircējs informē par nodomu atteikties no līguma vai patur tiesības atteikties no līguma, ja pastāv apstākļi, kuru dēļ paredzams, ka Pārdevējs ilgtermiņā vairs nevar izpildīt savas līgumā noteiktās saistības (piemēram, ilgstošas ​​ekonomiskās krīzes dēļ) un, ja no Pircēja vairs nevar pieprasīt līguma ievērošanu, vai, ja toreizējie līguma noslēgšanas laikā spēkā esošie juridiskie apstākļi būtiski mainās / Pārdevēja vai nozīmīgas viņa līdzdalības kontrole tiek nodota citām fiziskām vai juridiskām personām un Pircējs nevarēja šīs izmaiņas pamatoti paredzēt. (16.2.) Ja līguma noslēgšanas laikā spēkā esošie juridiskie apstākļi būtiski mainās, vai, ja kontrole pār Pārdevēju vai nozīmīgu daļu no viņa līdzdalības tiek nodota citām fiziskām vai juridiskām personām, Pārdevēja pienākums ir nekavējoties par to paziņot pircējam. (16.3.) Turklāt Pircējs jebkurā laikā var vienpusēji izbeigt līgumu, vai arī Pircējam ir tiesības atteikties no līguma, ja Pārdevējs, neraugoties uz atgādinājumiem un termiņa noteikšanu ar brīdinājumu par atteikšanos no līguma, kavējas pildīt savas līgumsaistības, kas noteiktas līgumos vai šajā VIN, vai arī pilda tās slikti vai vispār nepilda; it īpaši, ja piegādāto preču kvalitāte neatbilst Pircēja specifikācijām vai Pircēja rasējuma specifikācijām, saskaņā ar apstiprināto sākotnējo paraugu, Pārdevējs izmanto pircēja nodrošinātos materiālus pretrunā ar līguma nosacījumiem – it īpaši nododot tos trešajām personām vai izgatavojot detaļas trešajām personām – Pārdevējs sabojā nodrošinātos materiālus, nevīžīgi pildot savas saistības vai Pircējam neparedzētu apstākļu dēļ ir vajadzīgi līguma izpildei nodrošinātie materiāli. (16.4.) Pēc līguma izbeigšanas/atteikšanās no līguma Pārdevējam ir nekavējoties jāatgriež Pircēja nodrošinātie materiāli, kas ir Pircēja īpašums, ja nodrošinātie materiāli netiek izmantoti garantijas prasību izpildei vai,ja Pircējs atsakās no jebkādām garantijas prasībām/garantijām. (16.5.) Pārdevējam šajā gadījumā nav tiesību uz nodrošināto materiālu valdīšanu, ja nodrošinātie materiāli netiek izmantoti garantijas prasību izpildei vai, ja Pircējs atsakās no jebkādām garantijas prasībām/garantijām. (16.6.) Ja Pircējs pieprasa arī tādu nodrošināto materiālu izsniegšanu, kas nepieciešami garantijas prasību izpildei/garantijām, Pircējs ar šo skaidri atsakās no garantijas prasībām/garantijām, un līdz ar to Pārdevējam nerodas valdīšanas tiesības. (16.7.) Pretējā gadījumā piemēro arī tiesību normas par līguma izbeigšanu un atsaukšanu.

17. Tiesvedības vieta un izpildes vieta

(17.1.) Visu strīdu, tostarp vekseļu un čeku, tiesvedības vieta ir Mendenas apgabaltiesa/Arnsbergas apgabaltiesa. Tomēr Pircējam ir tiesības arī iesūdzēt Pārdevēju viņa atrašanās vietā. (17.2) Izpildes vieta attiecībā uz piegādēm, visiem pakalpojumiem un maksājumiem, ko sniedz uzņēmumi „OBO Bettermann Vertrieb Deutschland GmbH & Co. KG”, „OBO Bettermann Projekt und Systemtechnik GmbH & Co. KG”, „ OBO Bettermann Holding GmbH & Co. KG”, „OBO JET-CHARTER GmbH”, „ Flugplatzgesellschaft Arnsberg – Menden mbH”, „OBO JET-CHARTER GmbH”, „FAM Holding GmbH”, „Grundstücksverwaltung Bettermann GmbH & Co. KG”, „ OBO Bettermann Produktion Deutschland GmbH & Co. KG”, kā arī „OBO Bettermann Export GmbH & Co. KG” tā ir Mendena (Zauerlande).

18. Citi noteikumi un piemērojamie formulējumi

(18.1.) Pircējam ir tiesības, saskaņā ar Vācijas Federālo datu aizsardzības likumu, saglabāt un apstrādāt Pārdevēja datus, kas iegūti šo darījumu attiecību laikā, neatkarīgi no tā, vai dati iegūti no Pārdevēja vai no trešām personām. (18.2) Pārdevējs atzīst, ka Pircēja Ētikas kodekss ir daļa no esošā vai turpmākā līguma starp Pircēju un Pārdevēju un ka Pārdevējs piekrīt ievērot tā noteikumus un turpmāk rīkosies saskaņā ar Pircēja Ētikas kodeksa noteikumiem. Pārdevējs iespēju robežās pieprasīs arī savus piegādātājus un pakalpojumu sniedzējus ievērot pienākumus, kas izriet no pircēja Ētikas kodeksa. (Saite uz pircēja Ētikas kodeksu: www.obo-bettermann.com/company/compliance/) (18.3.) Tiek piemēroti tikai Vācijas tiesību akti. ANO tirdzniecības likuma (CISG) piemērošana ir izslēgta. (18.4.) Ja Pārdevējs un Pircējs vienojas, ka līgumu reglamentē kāds no Starptautiskās tirdzniecības kameras (ICC) izstrādātajiem starptautiskajiem tirdzniecības noteikumiem (“Incoterms”), piemēro aktuālo versiju. (18.5.) Ja pastāv atšķirības starp VIN angļu valodas versiju un vācu valodas versiju, noteicošā ir VIN vācu valodas versija.